MENU

イツキ

イツキです。お酒を飲みながら恋愛リアリティショーを観て、レビューを書く日々にハマっています。

AbemaTV、Netflix、Prime Videoなどを巡回しながらレビューブログ「サケコイ」を運営中。

他にもインテリアやお酒の情報を紹介している「サイガログ」のブログもどうぞ。

ご感想やご意見は、お気軽にお問い合わせフォームまで。

Amazonチャージで1000ポイントゲット

いきなりフォーリンラブ 第11話あらすじネタバレレビュー!手紙の込めた想いとクレイジーな英語【AbemaTV】

今週もAbemaTVで配信されました「いきなりフォーリンラブ」第11話

第11話のタイトルは

#11:一生懸命書いたから…伝われ!私の想い

果たしてどんな展開になっているのでしょうか。

早速レビューへ参りたいと思います!

 

いきなりフォーリンラブ 第10話あらすじネタバレレビュー!君のために髪を切る【AbemaTV】 いきなりフォーリンラブ いきなりフォーリンラブ レビューまとめ【AbemaTV】
注意
なお、このレビューは視聴済み前提の完全ネタバレとなるため未視聴の方、ネタバレを嫌う方はここで読むのを中止することをオススメ致します。

いきなりフォーリンラブ 11話 by YouTube


サラからイギーへの手紙

 

手紙

サラ

英語に慣れてなくて伝わるかどうか今めっちゃ不安です

 

言葉では伝えられない想いを手紙で伝える

 

サラ

Cute smile and very very kind.(かわいい笑顔ととてもやさしいところ)

 

イギーに聞けなかった事を手紙に…

 

サラ

気になることはいっぱいいろんな国に行きたいって言ってたけど、何をしたいか

サラ

自分のドリームは何なのかを聞きたいなって思ったのとか

サラ

あと、一番聞きたかったところは、もし私と付き合うのであれば日本以外の国に行っちゃうのかっていうのを

サラ

私海外にあまり行けないっていうのはあるから、ついてはいけない、それでも海外に行きたいのかなっていうのを

サラ

すごく聞きたいなって思って書きました

 

手紙をイギーの元へ

 

Today I am writing that I don't get in thouch with you.(今日私はあなたに会わずに書いています)
It's hard to ask directly, so please talk about your past love!!(直接聞けなかったけどあなたの過去の恋愛を話して欲しいです)
You said you have been staying in Japan for about nine months.(あなたは9ヶ月日本に滞在していると言ってたよね)
but why did you come to Japan?(でもあなたはなぜ日本に来たの?)
Do you have anything you want to do in Japan?(日本でやりたいことは何?)
I am not associtation though ok?(私と交際できなかったらどうするの?)
End untill see thank you!!(あとはまた会った時ね!!)

 

イギー

英語がかなり上達してるね

イギー

ほとんど意味が伝わったよ

イギー

僕の過去の恋愛を知りたいと書いてあるけど、まだ語れる時期ではないと思ってるんだ

イギー

でも彼女が知りたいなら打ち明けなきゃいけないかもね

イギー

今何をしたいかはわからないけど、だいたいのイメージはある

イギー

これから先もっと将来のことを考えようと思う

ayano.からウィリアムへの手紙

ayano.

異性の人に手紙を書く行為は1回もしたことないんですけど

ayano.

それも初めての相手が海外の人で、伝わったらいいなって

 

ayano.

Too kind and charming smile.(やさしすぎるところとチャーミングな笑顔)

 

手紙にしたためたのは不安

 

ayano.

あなたは落ち着いている、なんか落ち着いているからときどきあなたは遠い存在のように感じちゃう

ayano.

もっとあなたのいろんな顔を見せて欲しいって書きました

 

手紙をウィリアムの元へ

 

About 1,2 month ago, I me william.(もう出会って1~2ヶ月が過ぎたね)
Something you fel too adults and far away different nationalities.(あなたは大人すぎてまだ遠くに感じるの)
But you tried hard to ever come the barrier with me who can't speak English.(でもあなたは英語が話せない私との壁を乗り越えようとしてくれてる)
I want to show more. I really appreciate you.(私はもっとあなたに見せたい、あなたには感謝してます)
I want to do more English and share it with you.(あなたともっと英語で繋がりたい)

 

ウィリアム

言葉の壁があるから見せられる部分を制限してしまっているかもしれない

ウィリアム

もっとお互いにコミュニケーションが取れたらもっと自分のことを見せられると思う

ウィリアム

今はそれができていないと感じているよ

セナからマーヴィンへの手紙

セナ

今まで単語でしか自分の気持ちを言えてなかったので、手紙だとちょっと言いやすいかな

 

セナ

Black mode change pink mode.(ブラックモードが変わってピンクモード)

 

手紙にしたためたのは願い

 

これまで言えなかった素直な気持ち

 

手紙をマーヴィンの元へ

 

Dear marvin
How have you been? I'm fine!!(マーヴィン元気にしてた?私は元気よ!)
Before this, it was really fun to camp together.(この前のキャンプは一緒で楽しかったね)
at all, but they taught me English gently and made me laug by telling jokes, and it was kind.(あなたはいつも冗談を言いながら楽しく英語を教えてくれたね)
inclusive, and I was always attracted more to you.(包み込んでくれるあなたにいつも惹かれています)
The time I spend with you is so fun that I end up in no time, so I feel lonely.(会ってる時間が楽しいだけに終わってしまうと寂しくなります)
Your smile makes me happy. But perfect human like baby!!(あなたの笑顔で幸せになれます、完璧な人間は赤ちゃんのようです)

 

マーヴィン

ちょっとクレイジーな英語だね

マーヴィン

何を言いたいのか意味がわからないけど、かわいいね

マーヴィン

スマイルマークも書いてあるしね

マーヴィン

笑顔がかわいいって言ってくれたけどなんでかな…

マーヴィン

だけどかわいくて嬉しい手紙だね

いきなりフォーリンラブ 第11話 あらすじネタバレレビューの総評

以上が「いきなりフォーリンラブ」第11話のレビューとなります。

今回も順を追って振り返っていきます。

3人の女性が相手の外国人男性に向けてそれぞれ手紙を書いています

まずはサラから。

サラはインタビューでイギーのことを「笑顔がかわいくてとてもやさしい」と絶賛。

手紙には今まで聞けなかったことを書いたと語ります。

そんな手紙がイギーの元へ。

手紙には「イギーの過去の恋愛を教えて欲しい」「なぜ日本に来たのか」「日本でやりたいことはなにか」「サラと交際できなかったらどうするか」と、かなり核心に迫る内容が書かれていました。

これらの質問に対していつ答えが出るのかは現時点ではわかりませんが、イギーは自分の過去の恋愛はまだ語れる時期ではないと語っています。

まだ若いようですし、そんな出し惜しみするようなエピソードがあるなら1つくらいしか思いつきませんが…。

実は婚姻歴があるとか?

なんにせよ気になります。

 

次はayano.

異性に手紙を書くの初めて、と語りながら筆を進めます。

インタビューではウィリアムのことを「やさしすぎるところとチャーミングな笑顔」がいいと語っていました。

手紙に書いたのは不安な気持ちだそうです。

そんな手紙がウィリアムの元に届きます。

内容としてはウィリアムが大人すぎて遠く感じるが、壁を乗り越えようとしてくれてるので感謝していると書かれていました。

ウィリアムもayano.とはコミュニケーション不足があると語ります。

 

最後はセナ

マーヴィンへの気持ちの変化は?というインタビューに対し「ブラックモードが変わってピンクモード」と答えていました。

すっとんきょうなところがセナらしいですね笑。

慣れない英語でこれまで言えなかった素直な気持ちを手紙に書きます。

手紙を読んだマーヴィンの第一声は「クレイジーな英語だね」。

意味がわからないけどかわいい、と評していました。

たしかに可愛らしいとは思いますが、文章としてはちょっときつかった印象。

日本語だとなんとなくニュアンスでわかることも、英語だと基本を無視しているのでなにがなにやらということになっているのかもしれません。

 

というわけで今回は手紙を渡して終了となります。

言葉でしゃべるのではなく文章にする、ということで冷静になれる反面、各々の英語力の差が如実に出た印象です。

特にセナはヤバい笑。

別にバカにするつもりはありませんが、あの調子だとマーヴィン相当大変だろうなと思います。

というわけで今回はここまで。

また次回、第12話のレビューでお会いしましょう!

記事内画像の出典:AbemaTV

 今日おすすめのお酒はこちら! 
いきなりフォーリンラブ 第12話あらすじネタバレレビュー!手作りオムレツと旅行の計画【AbemaTV】 いきなりフォーリンラブ いきなりフォーリンラブ レビューまとめ【AbemaTV】

 

恋愛リアリティショー 全レビュー記事まとめ
Instagram
Twitter
SHARE